Le soleil
Le soleil d’où naît le jour
La vague, longue nostalgie de la lune
Un temps de femme solitaire
Eblouie
La joie
La vague abrite l’inquiétude de la lune
Et l’essor de l’hirondelle du levant
Les ondes vibrent entre les fils
Sur les poteaux électriques, une rangée d’oiseaux
Inspirent le vent
Le vent, la chaleur de l’été vibre
Et la femme à son cadran d’argent
Joue à l’ombre d’un nuage.
Nicole Barrière
26/05/2005
|
Sol
Sol donde el dia nace
Desierto, extensa nostalgia
De la luna
Tiempo
De mujer sola
Deslumbrada
Alegría
Desierto acoge la inquietud
De la luna
Vuelo de la alondra del oriente
Ondas vibran entre filamento
De postes eléctricos, una hilera
De pájáros inspiran el viento
Viento y rayos de calor del verano vibran
Y la mujer en su esfera de plata
Juega bajo la sombra
De una nube
Traducción de Carlos Henderson
Président de l’association
Les Amis de César Vallejo
|