| Le soleilLe soleil d’où naît le jour
 La vague, longue nostalgie de la lune
 Un temps de femme solitaire
 Eblouie
 La joieLa vague abrite l’inquiétude de la lune
 Et l’essor de l’hirondelle du levant
 Les ondes vibrent entre les fils
 Sur les poteaux électriques, une rangée d’oiseaux
 Inspirent le vent
 Le vent, la chaleur de l’été vibreEt la femme à son cadran d’argent
 Joue à l’ombre d’un nuage.
 Nicole Barrière26/05/2005
 | Sol Sol donde el dia nace
 Desierto, extensa nostalgia
 De la luna
 Tiempo
 De mujer sola
 Deslumbrada
 AlegríaDesierto acoge la inquietud
 De la luna
 Vuelo de la alondra del oriente
 Ondas vibran entre filamento
 De postes eléctricos, una hilera
 De pájáros inspiran el viento
 Viento y rayos de calor del verano vibranY la mujer en su esfera de plata
 Juega bajo la sombra
 De una nube
 Traducción de Carlos HendersonPrésident de l’association
 Les Amis de César Vallejo
 |